最近ではひと月に一度しかいかない韓国語レッスン。
もうほとんど韓国語忘れてしまいました←
新宿でヤボ用すませて学校までの時間におなかがすいてしまい
無性にジャジャン麺が食べたくなってしまいました。
実は前から職安通り少しはいったとこの
ジャジャン麺ハウスに一度はいってみたいと思ってたので、チャレンジしようとむかったら
お店のアジョシ?かわからないけど
おじさんが二人
どかーんと座ってくつろいでて(しかも一番入口のとこ)
入りずらくて結局やめて
いつもの新宿飯店へ←毎回結局ここ。
ここはいつもひとりで入りやすい。
変な時間だったので
先客は韓国語で会話してた制服姿の女子高生ふたり。
ここそんなに安くないのに金持ちね?
ふたりで3000円ちょっと払っていったよ?
(ちなみにこの女子高生、このあとガストの前に若い女子のとんでもない行列に並んでたんですけど、あそこになにが!?)
あわせて탕짜です。
で、オーダーとったおじさんが
たんちゃ はな!!!
と、オーダーすると
料理つくるおじさんがなんだって?って聞き返してて
たんちゃだからたんちゃっていってんのに
なんていえばいーんだ!
と言い合いにw
喧嘩ではなく二人のじゃれあいの楽しいひとときだったようです←
すぐできるので
がっつくと…
タンスユのあまりの熱さに舌をやけどしました←
ここも、もちろん麺は手打ちでおいしかったですー。
ジャジャン麺、甘いのでそこまで好きではないのですが
やっぱり無性に食べたいときにいくとめちゃおいしいですね(笑)
ひりひりする舌で
満腹になったおなかをさすりながら
学校へむかったのでした。
コメント
コメント一覧 (4)
美味しいそうですね。
日本でもあんなセットが出る事も面白いです。
韓国の方がやっているお店なのでおいしいです♪
ラーメンとジャジャン麺は韓国ドラマみてると何度もでてくるので、どうしてもたべたくて我慢できなくなりますw
いろんなセットがあって、혼밥でも入りやすいです!
どれが合うのか分からないです。チャジャン麺って言う人もチャジャ麺って言う人も
いるけどどう書けばいいか分からないですね。(´・ω・`)
日本の方がハングルで書く事も最近の言葉を知っていると不思議な感じです。
私もそういう風に可愛く感じますか?ww
ハングルをカタカナに直すのは日本語ぺらべらな韓国人の友達でも難しい!っていつもいってます(笑)
たしかにもともと日本にあるのは甘くない、肉味噌ののった『ジャージャー麺』なので、それと混同するひとも多いです。
あの韓国の짜장면をハングルどおりカタカナにするならたぶん『チャジャン麺』が一番近いかも?ですね!
日本人でもむずかしいです(笑)
ノラネコさんもかわいいですから安心してください( ´∀`)w